France, part 1: Sweet paradise

Baví ma kráčať po milých francúzskych uličkách, pod farebnými okenicami a medzi stenami obrastenými brečtanom, baví ma pozerať do okien súkromných bytov, do starých domov, za sklá výkladov, ktoré sa nedá nemilovať, ktoré sa nedá obísť, pretože miestne pekárne a cukrárne lákajú vábivými pohľadmi na sladké, zdobené koláče, vojdem do cukrárne a tam to vonia, … Čítať ďalej France, part 1: Sweet paradise

Italian journey, part 7: Summer in the city

Mestá, uličky a pohľady, ktorých sa nedá presýtiť, lebo je to vnútorná láska k atmosfére Talianska, k pokojným poobedným uliciam, ku kamenným múrom a strechám, láska k temperamentným domácim, ktorí sa usmievajú letmými pohľadmi sediac na lahodne voňavej káve, vo vzduchu vonia olivový olej, čisté prádlo a parfumy talianskych žien, prenikavé a vábivé vône tejto … Čítať ďalej Italian journey, part 7: Summer in the city

Tsuru (2)

Pokračovanie príbehu o bielych spomienkach, trochu tmavších, no stále lietajúcich, tie myšlienky, tie pocity, ktorým unikám a skrývam sa. Tieto origami vtáky, biele spomienky, odletia. Alebo zhoria. . Prvá, snívajúca časť tu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . … Čítať ďalej Tsuru (2)

L.

Bolo svetlo, pokojné letné popoludnie, keď sme jedli palacinky vonku na lavičke, L. s motýľom a slnkom vo vlasoch, v červených sandáloch, ktoré príjemne pôsobia s modro-sivým drevom mosta. Rozhovory pri víne, plány, spomienky, lúčenia bez patetických prejavov ľútosti. Ale už o chvíľu je späť. . . . . . . . . . . … Čítať ďalej L.

Tsuru (1)

Lietajúce vtáky ako myšlienky, ktoré ma obklopujú, napádajú, v podvedomí im stojím tvárou v tvár. Takmer vždy nečakane, náhle. I keď sa snažím utekať, skrývať, vzdialiť sa. Občas snívam. Ale k tomu, čo bolo, netreba veľa slov. Tieto tsuru, biele spomienky, odletia. Alebo zhoria. . . . . . . . . . . . . … Čítať ďalej Tsuru (1)

Italian journey, part 6: The golden hour

Dni pokračujú a z dažďových sa stali presvetlené a horúce okamihy, na nové miesta sa pozeráme cez slnečné okuliare, všetko žiari a žiarim aj ja, keď v hodine západu slnka nás obklopuje zlato. Zlato na pláži, na bambusových plantážach, v uliciach miest plných bicyklov a elegantných žien, zlato, keď cestujeme medzi slnečnicovými poliami. Tak to … Čítať ďalej Italian journey, part 6: The golden hour